Все новости ABBYY (abbyy_posts) wrote,
Все новости ABBYY
abbyy_posts

Categories:

Мобильный подстрочник

В интервью журналу Forbes Давид Ян рассказал о новых разработках ABBYY для мобильных платформ, в том числе о программе ABBYY FotoTranslate, позволяющей распознавать сфотографированный на камеру смартфона текст.

Захватив рынок программного обеспечения для сканеров, Давид Ян нацелился на мобильные телефоны.

Основатель компании ABBYY Давид Ян - совладелец не только IT-бизнеса с оборотом, превышающим $100 млн., но и нескольких московских ресторанов. О программе FotoTranslate, новом продукте компании для мобильных телефонов, он рассказывает, сидя за столиком в клубе "Сквот" на Рождественке. Принцип работы FotoTranslate: фотокамерой телефона снимаешь текст, программа его распознает и выдает перевод каждого слова. Подойдет, например, туристам, чтобы ориентироваться в меню, объявлениях на информационном табло, надписях в музеях. Сейчас программа работает с русским и пятью европейскими языками, на подходе - японский, китайский и другие языки, текст на которых европейцу в телефон не ввести.

FotoTranslate объединяет два основных продукта ABBYY, сделавшие ее основателя миллионером: систему распознавания FineReader и электронные словари Lingvo. FineReader, первую версию которого выпускник МФТИ Давид Ян вместе с программистом Александром Москалевым написали в 1993 году, сейчас самое популярное решение для распознавания текста в мире. В комплекте с диском FineReader продается около 13 млн. сканеров в год - приблизительно каждый второй сканер на планете.

Словарь для мобильных телефонов ABBYY продает уже несколько лет, а вот для того, чтобы научиться распознавать сфотографированный "трубкой" текст, потребовались годы ожидания. Мощности процессора и объема памяти телефонов просто не хватало для работы с такими программами. Но теперь время пришло: например, выпущенный два года назад смартфон Nokia N82 со встроенной камерой в 5 мегапикселей уже превосходит по мощности компьютеры 12-летней давности.
При запуске на мобильном телефоне FotoTranslate сначала предлагает сделать снимок текста - газетной статьи, надписи на упаковке или объявления на электронном табло. Отсканированную страницу показывают пользователю на экране телефона. Курсор наводится на слово, и в нижней части экрана словарь показывает его перевод.

Основные конкуренты ABBYY по распознаванию текста - американская компания Nuance и бельгийская IRIS. Ни та ни другая пока не выпустили систем "наведи-переведи", их программы для телефонов способны лишь распознавать визитные карточки для занесения их в память телефона.

Спрос на онлайн-перевод все время растет, а переводчик в телефоне - система наиболее быстрая, значит, она неизбежно заинтересует потребителей, говорит директор департамента коммуникаций российского офиса Samsung Дмитрий Кузнецов. А вот ведущий аналитик исследовательской компании Mobile Research Group Эльдар Муртазин считает, что FotoTranslate станет массовым продуктом, только если ABBYY начнет продавать свою систему не конечным потребителям, а производителям мобильных телефонов.

Между тем, говорит Ян, ABBYY поначалу будет продавать FotoTranslate сама: это выгоднее. За установку программы в свои телефоны операторы платят ее производителю фиксированную сумму, и выплаты не зависят от числа проданных с программой аппаратов. A FotoTranslate в магазинах будет стоить 290-900 рублей в зависимости от конфигурации. ABBYY рассчитывает продать несколько сотен тысяч копий FotoTranslate в ближайший год, и лишь затем начать переговоры с производителями сотовых телефонов. Компания уже является партнером Nokia и Samsung, ее программа для распознавания текста и визиток встроена, например, в Nokia N72 и N75. Всего Nokia и Samsung продали около 7 млн. телефонов, использующих технологии ABBYY.

Давид Ян
Председатель совета директоров и основатель компании ABBYY
Tags: fototranslate, пресса о нас
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment