Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

ABBYY в соцсетях

Друзья, хотим сообщить вам, что ЖЖ abbyy_posts в ближайшее время обновляться не будет. Все новости нашей компании, а также интересные посты о разных языках вы можете читать в группах в Фейсбуке и ВКонтакте. Кроме того, у нас есть Твиттер и блог на Хабрахабр.

Группа ABBYY Россия в Фейсбуке: здесь мы публикуем интересные новости и события в компании, а также рассказываем о малоизвестных фишках про наши продукты. Обратите внимание на серию постов про необычные языки, которые умеет распознавать ABBYY FineReader. Кроме того, в Фейсбуке нам можно задавать любые вопросы, мы стараемся отвечать максимально быстро.

Группа ABBYY Lingvo в Фейсбуке и ВКонтакте: в них мы рассказываем об интересных вариантах перевода иностранных слов, идиомах и даже современном сленге. Если вы учите языки, присоединяйтесь.

Блог ABBYY на Хабрахабре будет интересен всем, кто увлекается ИТ и знает (или хочет узнать), что такое искусственный интеллект и компьютерная лингвистика. Здесь мы пишем о том, чем живёт и дышит наша компания, какие проблемы волнуют нас и наших сотрудников, публикуем подробности о разработке наших продуктов.

Твиттер ABBYY Россия: ищите там интересные новости ABBYY, конкурсы и краткие сообщения о скидках на наши программы


Надеемся, что вы останетесь с нами и продолжите читать нас в одной из удобных вам соцсетей! Не прощаемся:)

Версия Lingvo для iOS 1.3 с пакетами словарей

Этой осенью у нас вышел долгожданный словарь Lingvo для iOS. Наша команда работает над развитием этого приложения с тем, чтобы сделать его максимально удобным для пользователей. Вчера в App Store появилась новая версия программы под номером 1.3.

Пользователи привыкли видеть в desktop-версиях Lingvo наборы словарей, поэтому с сегодняшнего дня в Lingvo для Apple iOS также доступны пакеты словарей. Они не такие обширные как на desktop, но и возможностей у мобильных устройств гораздо меньше, чем у компьютеров и ноутбуков. Мы рассчитываем, что теперь каждый сможет найти подходящий для себя набор.

Collapse )
Павел Голуб
Маркетинг-менеджер
Департамент продуктов для мобильных платформ ABBYY Headquarters
David Yang

Мобильный подстрочник

В интервью журналу Forbes Давид Ян рассказал о новых разработках ABBYY для мобильных платформ, в том числе о программе ABBYY FotoTranslate, позволяющей распознавать сфотографированный на камеру смартфона текст.

Захватив рынок программного обеспечения для сканеров, Давид Ян нацелился на мобильные телефоны.

Основатель компании ABBYY Давид Ян - совладелец не только IT-бизнеса с оборотом, превышающим $100 млн., но и нескольких московских ресторанов. О программе FotoTranslate, новом продукте компании для мобильных телефонов, он рассказывает, сидя за столиком в клубе "Сквот" на Рождественке. Принцип работы FotoTranslate: фотокамерой телефона снимаешь текст, программа его распознает и выдает перевод каждого слова. Подойдет, например, туристам, чтобы ориентироваться в меню, объявлениях на информационном табло, надписях в музеях. Сейчас программа работает с русским и пятью европейскими языками, на подходе - японский, китайский и другие языки, текст на которых европейцу в телефон не ввести.

FotoTranslate объединяет два основных продукта ABBYY, сделавшие ее основателя миллионером: систему распознавания FineReader и электронные словари Lingvo. FineReader, первую версию которого выпускник МФТИ Давид Ян вместе с программистом Александром Москалевым написали в 1993 году, сейчас самое популярное решение для распознавания текста в мире. В комплекте с диском FineReader продается около 13 млн. сканеров в год - приблизительно каждый второй сканер на планете. Collapse )

Давид Ян
Председатель совета директоров и основатель компании ABBYY

ABBYY Lingvo Intranet Server: лучшие словари для крупного бизнеса и госучреждений

Теперь пользоваться словарями ABBYY Lingvo смогут сотрудники крупных компаний и государственных структур через Интранет-порталы. Сегодня ABBYY представляет новую разработку - ABBYY Lingvo Intranet Server, корпоративную версию многоязычного электронного словаря ABBYY Lingvo. Особенность этого решения состоит в том, что оно устанавливается не на каждый компьютер, где нужно будет пользоваться словарем, а на внутренний сервер компании. После этого любой пользователь Интранет-сети может через окно веб-браузера получить быстрый доступ к самой современной и обширной базе словарей. Так, как если бы нужно было просто зайти на внутренний форум компании.

На наш взгляд, ABBYY Lingvo Intranet Server будет полезен во многих компаниях с разветвленной структурой, географически рассредоточенными филиалами. Решение пригодится не только в коммерческих организациях, но и в государственных учреждениях и учебных заведениях – словом, везде, где есть постоянная потребность в переводе с иностранных языков, а количество пользователей настолько велико, что установка электронных словарей на каждый компьютер повлёчет за собой значительные финансовые и временные затраты. Кроме пользования уже заложенными в систему словарями, в число которых входят и известные «Oxford University Press» и «HarperCollins Publishers», можно с легкостью подключить разнообразные словари, глоссарии и справочники, уже существующие в организации. Это позволит сотрудникам использовать единую корпоративную терминологию. Если же говорить о студентах высших учебных заведений, то они могут эффективнее готовиться к экзаменам или выполнять домашние задания, пользуясь внутри сети учебного заведения словарями, составленными преподавателями кафедр иностранных языков. Для составления же и развития терминологических и корпоративных словарей компания ABBYY предлагает специализированное решение ABBYY Lingvo Content. Подробнее

Екатерина Быстрова
PR-менеджер
ABBYY Россия